L’Italiana in Algeri: Libretto [Gioacchino Rossini] on *FREE* shipping on qualifying offers. (Opera). Italian/English. Isabella, the title character of Rossini’s L’Italiana in Algeri (The Italian Girl in. Algiers). Captured The libretto for this opera was a rewrite of an earlier one by the. L’italiana in Algeri Dramma giocoso per musica in due atti. Libretto di. Angelo Anelli. Personaggi: Mustafà (basso) Bey o Dey d’Algeri Elvira (soprano) moglie di .
|Published (Last):||24 August 2015|
|PDF File Size:||17.34 Mb|
|ePub File Size:||5.91 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
And if what he algfri from Lindoro is true, the woman of his dreams shall be an Italian and no other; Lindoro is an Italian sailor who, three months earlier, has been captured and made into a slave. A ship is cast up on the shores of Algiers by a storm.
Haly, with his Corsairs, takes possession of its cargo and makes its passengers captive. Haly realizes at once that she is the happy solution of his problem: Elvira wishes italian bid her husband a last farewell and Lindoro, anxious to be off at once, does not succeed in comforting her by promising her a rich crop of husbands and lovers in Italy.
As she is a mistress of the arts of dissimulation and flattery, she succeeds in striking him directly in the heart with her seductive self-confidence. Without giving away the secret of their attachment the lovers recognize one another at once and their reciprocal and unutterable astonishment communicates itself to the bystanders.
When Isabella learns that these new arrivals are about to leave for Italy she rounds upon the Bey and angrily tells him that unless he gives up his barbarian ways he will have to give up any hope of conquering her. Everyone is astonished at seeing so many unexpected changes in him, one after the other.
Meanwhile Isabella has a rendezvous with Lindoro: Isabella and Lindoro enjoy a private laugh over the joke, whilst the Bey, forced to behave with perfect manners towards Elvira, as Isabella has insisted, rages and mutters in vain, feeling sure that he has been tricked.
L’Italiana in Algeri
Furthermore Lindoro explains to Taddeo that Isabella intends to procure the escape of all the Italians who are prisoners of the Bey. Just then other Italians come on, all prepared for anything in the hopes of winning their freedom, and with inspired words Isabella inflames their patriotic librerto.
At last the ceremony gets under way: The initiation ceremony prescribes a solemn oath of complete immobility and silence: And Isabella immediately puts the new candidate to the test by exchanging loving words with Lindoro whilst the Bey, under the vigilating eye of Taddeo, digs into his food.
And now the boat of their hopes comes sailing up; Isabella invites Lindoro to follow her aboard and sail off with her, to realize their dreams of love and of returning home; only now does Taddeo realize that he too has been tricked, and that Isabella is not in love with him after all. And so he tries to prod the new Pappataci into activity, revealing how they have both been made ,ibretto of.
Wisely, the elderly would be lover chooses the second alternative. Nothing is left to the poor Bey but to ask his faithful wife to forgive him, and she is ready to welcome him into her arms.
L’Italiana in Algeri
Die Schuldigkeit des ersten Gebots. Il barbiere di Siviglia. Il Turco in Italia. Il viaggio a Reims.
La donna del lago. La cambiale di matrimonio. La scala di seta. Otello, ossia Il Moro di Venezia. La pietra del paragone.
Matilde di Shabran, ossia Bellezza e Cuor di ferro.