Me too, you too - responding to "Nice to meet you." | WordReference Forums
This may seem awkward from an English perspective, but English too has colloquial 1st-person/2nd-person The good news is unlike Chinese, Korean is not tonal, so you don't need to worry about changing your pitch to get the meaning right. . (my name is): 저는 _____입니다 (jeoneun _____-imnida); Nice to meet you. Here are 15 of the most important Korean phrases you'll need to survive in Korea. Nice to meet you. Literally meaning, “Did you eat rice? then you can reply with “Na-do sa-rang-hae”, which means “I love you, too”. There are several ways of saying "thank you" in Korean, but the right one to use Nŏmu means “too,” and can be used to emphasize your feelings of gratitude for . introduction with "Mahnasuh bangawoyo," which means "Nice to meet you.".
Depending on which part of Korea you go to different dialects of Korean are spoken. The standard in South Korea is based on the Seoul dialect, which is spoken in Seoul and Gyeonggi province as well as the city of Kaesong in North Koreawhile the standard in North Korea is based on the Pyongan dialect, which is spoken in Pyongyang as well as North and South Pyongan provinces. Other dialects include the Gyeongsang dialect spoken in BusanDaeguUlsan and the provinces of North and South Gyeongsangthe Jeju dialect spoken on the island of Jejuand the Hamgyong dialect spoken in North and South Hamgyong provinces, as well as by most of the ethnic Korean minority in China.
This guide is based on the standard in South Korea. Handwritten hangeul in an advertisement Grammar[ edit ] Korean sentence structure is very similar to that of Japaneseso speakers of Japanese will find many aspects of Korean grammar familiar, and Korean speakers likewise with Japanese.
Top 20 Korean Conversational Phrases You Need to Know Part 1
But there are similar but slight differences to the standardized pronunciations, and the Korean language, even after its simplification in the past century, has a wider library of vowels and consonants than Japanese, hence Japanese speakers may find it difficult to pronounce various words, let alone transcribe them.
Korean word order is subject-object-verb: In turn, some English colloquial sentences without subjects may be confusing from a Korean standpoint.
There are no articles, genders, or declensions. It has extensive verb conjugations indicating tense and honorific level. There is a handy, universal plural form, but it is very often omitted. Korean has postpositions instead of prepositions: Additionally, it's not uncommon to refer to yourself by using such an expression example: Someone does something good, so we show appreciation, and it is only polite to show appreciation for the appreciation?
For this reason, although the word exists, it is almost never used in Korean.
10 Korean Words You SHOULDN'T Directly Translate - Travel World Heritage
As mentioned in the introduction paragraph, the Korean language is simple and complex at the same time. There are no articles a, the, an and phrases can often be trimmed down for fluency of speech.
While weddings and fathers are not things that really come up every day in terms of possessionclaiming something to be YOUR meal is not only strange, but can lead to unintended faux pas.
If you are in a Korean restaurant and desire a soda for example, you should probably ask anyone else if they want the same flavor because whether you like it or not, you might be forced to share.
It is almost said in appreciation for someone who is bold enough to do something spontaneous and unusual. However, saying this to a Korean person, especially a girl and heaven forbid, someone you are dating is asking to get your head cut off.
Michin is the literal translation of crazy, which is to be insane. To call someone crazy is questioning their sanity and can be extremely offensive. The number eighteen is pronounced Ship-pal.
While a Korean could probably pronounce it correctly, our poor Anglo vocal cords are wired a little differently. Now is probably a good time to mention that I am just a beginner in Korean.
While I did cross reference this with a Korean speaker, let me know if you find any mistakes.